问题补充: 最好归纳成要点,并简述理由,谢谢。
昨天,我在网上无意间发现了一篇名为“告诉你外语学习的真实方法及误区分析”的文章,作者“漏屋”。当时读了前面一部分就感到非常震憾,于是决定往下研读。读完之后更是醍醐灌顶,更加感到感到相见恨往晚,为什么学英语学了这么多年,没有人告诉我好的方法。因此,我打算把这么好的文章整理一下,让更多人看到,进而去深入研读。
文章很长,全是干货!一遍读不懂!这么好的文章请深入研读!!!
前 言
著名语言学家Greg Thomson说的:“外语学习的原理是如此之复杂,以至于没有人能说清楚;但掌握语言的过程又是如此之简单,以至于不需要说清楚。”讨论语言学习的原理,是件非常复杂的事,在下当然也没把握能描述得很清楚。而且因为外语学习就连学术界都存在很多尖锐的争论,本人也不敢说自己有把握能把争论化解。但还是决定先从简单入手,做些抛砖引玉的工作吧,探讨一下外语学习的真谛,特别是对大家在外语学习上普遍存在的误解进行分析和澄清,希望能对外语学习者有所帮助,对外语教学工作着有所启发。现在把以前演讲的部分内容整理一下发在这里,希望和大家探讨。
一、理论篇
对外语学习的主要误区
我们普遍对学外语学习方法的认识是:
1.要有语言环境,多跟外国人交流,最好是能出国,不久自然就能会说了。
2.学习外语要多记多背,也就是说是用记忆学语言。
3.想纠正发音,一定要专听和模仿纯正的发音,比如BBC或VOA那种。
4.要学习外语语法,如果语法熟练,说句子就正确了。
5.要有词一定词汇量,要大量背单词。但背英语单词很难。
6.以前学的是书面语或过时的英语,和现在口语是不一样的,所以我口语不好。
7.学外语必须非常刻苦,长时间反复练习。
“全错!而且不但错,事实正好相反!”
“怎么会错呢?难道学外语不是在语言环境下最好吗?难道想纠正口音不是要听标准的发音吗?这不是理所当然的事吗?”
怎么会错呢?
误区1:想纠正发音,就要不断地听纯正的发音?
大家一定都认为,要想学好发音,或纠正自己不标准的发音,当然要去听纯正的,标准的发音啦,最好是地道的英国音或美国音了,这还能错?不幸的是,刚好错了,而且正好相反。语音专家发现,成年人要想纠正自己的发音,不能只听标准发音,而是要听大量的“非标准发音”,也就是说,带口音的发音。比如德国口音的英语,法国口音,意大利口音,印度口音,中国口音等,而且种类越多越好。这是怎么回事?这个结论的来源,要从当年哈佛大学的语音专家们,在做口音研究时,用日本人做试验讲起。
各位知道为什么做语音实验会用日本人吗?大家普遍会答是因为日本人发音说英语很难听。大家都知道英语有大约44个发音(元音加辅音),而日语只有大约30个。于是日本人在说英文时,很多音是发不出来的。比如“日r”的音,所以不会说。很常用的read and write,日本人只能说成lead and light. 于是当时哈佛大学就找了在美国的成年后才到美的日本人做实验。首先问这些被实验者,read和lead两个音,大家听得明白吗?大家一致答听的出区别。接下做了实验,让这些日本人听许多“r”或“l”打头的词(不给看拼写),二选一的答案,做完了测试,发现大家的正确率是50%。各位已经发现问题了,二选一能答对一半,实际就是根本不会,纯粹瞎懵,命中率当然是一半。结论已经出来了:发音不准的主要原因不是嘴的问题,而是耳朵的问题.
那么这些被做实验的日本人都在美国生活了一段了,天天听标准音,为什么改不了口音?原因是:成年人的耳朵听音不准,分辨能力低,听不准一个不在自己母语语音范围内的新标准发音,也听不出自己和标准音的区别(可能自己觉得有些区别,但具体也说不明白),以为自己已经发到标准了,其实还有差距。科学实验告诉我们,只有小孩子的耳朵对各种语言有高分辨率,才可以听准任何语言的发音而模仿到位,成年人不行了。具体说,大多数人到十二岁以上就不行了,这个能力失去了。而实践经验证明,多听各种非标准音,有助于成年人提高听力敏感度和分辨力,从而达到定准和自然纠正自己发音的效果。(什么是各种非标准音?比如英文“very-interesting”,法国口音是“vehi;intehisting”,日本口音是“veliindelisding”,中国口音是“外瑞-因踹斯停”)。当经过一段时间仔细听和分辨各种口音的适应训练后(当然不是仅听非标准音,要和该句的标准音以及自己的模仿发音进行对同时比训练),听者的听音敏感度提高了,甚至能准确分辨带口音的人来自哪个国家,发音就自然进步了。这是成年人纠正发音的科学方法,跟大家想当然的结论正好相反。
误区2:要有语言环境,在国外待一待就自然会说了?
而中国人都应该说准普通话。但同样道理,如果小时候(十二岁以前)没有说准,成年后就会有口音,尤其南方同学最吃亏,因为缺音。那应该如何纠正发音呢?如果按理所当然的推论,大家天天听标准音就行,那大家天天看新闻联播和听广播就能纠正发音吗?结果不行。到北京住几年口音就改好了吗?结果还不行(还是小孩子行。)那找个说标准普通话的人一起生活还帮助纠正行吗?大家就笑了。很多人帮父母纠正了多少年的口音了,也没见有效呀。那怎么办?原理是一样的:多听各地人的口音,并进行比对训练,耳朵敏感度越来越高,口音就越来越小。这是成年人科学的纠正发音的方法。
误区3:语法不行,词汇量不够?
“哑巴英语”是如何造成的呢?我们先来做个实验。我说一句外语大家仔细听。准备好了呵:“SIX FIVE SENVEN THREE SIX EIGHT NINE FOUR”。
大家听到了什么?答:六个数字,可能是个电话号。是几啊?“六五七…什么什么四。”这是一般同学的答案。为什么没听懂?是单词量的问题?不是。是语法问题?不是。是发音问题?不是。那是什么?这时总算有人醒悟:我刚才在那里反应中文呢。我刚听英文时,坐在那里在脑子里把它们飞快地转换成中文,才转一半您就说完了。原因找到了。大家原来都在那里默默地翻译呢。可在座的没一个翻过来的,是何故?
科学家做过实验:如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个。可大量的句子都是超过四个单词的呀。所以我们很多同学总在那里重复简单英语而提不高。那我练得特熟,翻得特快,行吗?答案是:永远也不行。
可大家为什么非在脑子里翻译不可呢?因为大家听到英文时实际上脑子里空空没概念,但都学过每个英文字的中文解释,想一下中文解释就明白了。所以都在那里努力“转换”而做不到。那能不能不想中文,听到英文直接就理解?这是一种什么状态?答案很简单:要能用英文思维就行,说白了就是会用英文想事儿了。?而不是要说英语的时候,还得组织一下句子,想一下语法吧!用什么时态?过去时?完成时?现在时?进行时?将来时?单数复数?要加S吗?男他女她?
总结:
1.出国,有语言环境,多和外国人交流也不一定能说的流利。
国外的语言专家有很深入的研究,他们发现,前提是如果能维持外语环境(不能每天缩在本族人中),那么达到流利程度的时间需要年龄除以6。也就是说,如果三十岁到国外,需要5年才会比较流利。所以很多出国读研究生和工作5年以上的中国同学,英语可能是非常流利的。但我们发现,由于开始时基础差,很难维持外语环境,所以很多移民留学生在国外5年以上外语仍很差。
2.学习外语不能靠多记多背。
大家知不知道人的一生多大岁数时记忆力是最好的?10岁?18岁?越小越好?错!是30岁左右。而年纪越小记忆力越差,3岁时实际上长期记忆力几乎是零。所以大家3岁以下的事一般都记不得,有几件事记得就了不得了。明明是成人记忆力好,学习能力强,3岁小孩没什么记忆力,理解力跟成年人更不比,可成年人学语言困难,3岁小孩最容易。其他原因不谈,单从记忆上看,刚好是因为成年人记忆力好而且用记忆去学语言,所以困难;小孩记忆力差,而刚好不用记忆力学语言,所以容易。刚好又证明语言获得不是靠记忆!
3.想纠正发音,单靠模仿纯正发音是不够的。
如何纠正发音呢?如果按理所当然的推论,普通话不准,大家天天听标准音就行,那大家天天看新闻联播和听广播就能纠正发音吗?结果不行。到北京住几年口音就改好了吗?结果还不行。那怎么办?多听各地人的口音,并进行比对训练,耳朵敏感度越来越高,口音就越来越小。这是成年人科学的纠正发音的方法。
4.要学习外语语法,不一定要语法熟练。
可以无可争辩地说:语法无助于流利的交流。对照语法来说话,是不可能说流畅的。
5.学外语不是单靠背单词就可以的。
日常交流一般5000词就可以了,阅读则需要15000左右甚至更多。对于常用的这5000词,应在头脑中建立条件反射,养成英文思维的习惯。其余不常用的字汇,可使用词根-词缀的方法加以快速记忆。
6.以前学书面语不是造成口语不好的原因。
口语不好首先是听力有问题。按传统的“语法-翻译法”学习得到的外语,听的时候都忍不住在头脑中翻译成中文,研究表明,以正常的语速,句子超过四个词,头脑中的翻译是很难跟上的。说的时候,又忍不住对照语法,想说流利不容易。所以“语法-翻译法”是明显很有问题的。
7.学外语不是必须非常刻苦,更不是要长时间反复练习。
摩门教的传教士,只需一年的外语(包括中文)培训,就可以去传教了。Second Language Acquistion的大量研究和实践表明,如果有符合理想的训练系统,1000个小时完全可以达到日常交流的程度,在听、说、读方面,都远远超出四六级水平。
二、实战篇
实战部分主要分为四个阶段,分别是:初级、提高、增长、高级,四个期段。
(一)初级阶段:
具体实施方法建议如下:大量使用视觉辅助工具,直接建立“画面”与“声音”在大脑中的“联系”。最典型的手段有两个,一个是“看图识音”(不是看图识字,这是两个完全不同的概念)。在看图片的同时听与图片相关的英语声音;另一个是我们以前谈到过的“全身肢体反应”(TPR)。在这一时期,有几个严格的要求:
1. 避免使用中文翻译,充分建立条件反射;
2. 不要试图说英语,只练听力;(还在沉默期内);
3. 不要看任何拼写,把拼写的学习完全放弃;(不认识字母又和妨?)
4. 如果有外教参与,外教可多用肢体语言或用手画图协助这一过程,不要教课;
5. 不要怕听错,要放松和有信心;
Part1:看图识音
作者在这儿推荐大家使用“罗塞塔石碑”外语学习软件。第一轮程序会每次给四个不同的画面,大家猜测听到的“声音”可能是哪个画面;第二轮四个图象出现,会包含前一轮的一两个图象。该程序会自动按一个科学的重复和替换次序,不断重复,变换和推出新图片。你会越猜越快,越来越会猜。关键点就是随时观察图象,把它和听到的声音一起印在大脑中。
在这阶段,不要试图说,同时不要打开字幕,把“说”和“阅读”练习部分统统跳过。大家最多在听时小声重复一下就好。再有就是大家不要“想中文”。(所以建议大家尽量不用中文菜单的界面,它可选用英文界面)。这样几十小时一个级就能完。大家一定不要拖,非得“全会”不可那就麻烦了。如果是有外教的条件,外教应该是应用这一原理和流程,辅助学生实现这一过程。效果是一样的,只是跟真人稍有趣些。在这一阶段,无论自学还是用外教,都要用标准发音。听非标准音的时候还没到呢。
Part2:T.P.R.(全身反应法)
TPR“全身反应法”是上世纪60年代(那个语言学“火红的年代”)由美国心理学教授James Asher提出的。具体实现方式是:通过语言学习者听到一个外语指令,用身体动作对它做出对相应的反应,从而使听者逐渐自然建立语言能力。最典型的例子就是当听到“Stand Up”就从坐位上站起来,听到“Touch your nose”就去摸自己的鼻子。应用更多的手势和简单实物教具,TPR完全可以展示动词的不同时态以及复杂的句子形式。
T.P.R是典型的符合二语悉得基本理念的一个非常有效的教学体系。它的特点符合SLA的关于语言形成的各项假说和建议:
1. 主张学习者通过“可理解输入”先建立听力能力,不强迫学生开口说;
2. 降低学生紧张情绪;
3. 左右脑协调使用,共同实现语言能力(左脑负责接受指令,右脑负责做动作);
4. 模仿真实的语言环境;
5. 不教语法知识,也不急于学读写;
通过TPR的经历,可以很好地帮助建立英文思维。所以同学们不要认为:我懂Stand up的意思,不用做了。知道你懂了,但可能它只是一个记忆中的知识或中文的解释,它还不是你思维的一部分。直到重复过几遍,最后能迅速对指令不假思索地作出反应后,才逐渐实现融入自己的思维。TPR的最大局限是很难表达抽象的事物和太过复杂的句式,甚至复杂的时态。如果勉强为之,理论上可以实现,但反到降低了这种方式的有效程度,甚至已经超出了它的基本方式。
(二)提高阶段:
经过两三个月的“图象+声音思维”训练,已经掌握了1000个左右的“声音”,它们会在很多英语句子中频繁出现,而且大部分是句子的“骨架”。虽然这时听整句子还不懂,但已经不再是完全莫名其妙的声音了。而且经过了TPR等条件反射式的训练,对很多“声音”的反应速度还是相当好的。这时,我们要开始提高了。首先明确目标:
1. 要学会听懂单句子,建立整句的英文思维;
2. 达到能听懂简单的,可能是慢语速的整段英文;
3. 在提高期后期开始尝试简单“说”英语,实现简单沟通;
4. 开始引入阅读材料(不是学习如何阅读);
另外还有,很小声地说:“要了解一点英文语法。”我们先谈这一点,省得有人激动。再重申一遍:是了解一点英文语法,它的一些语法现象以及与中文的不同点。这是本人对语法知识在整个外语掌握中能容忍的最大限度,还是因为我们中文造成的。
听力内容设计:
这一时期听力训练的材料准备是最关键的问题,也是平时和同行讨论最多的问题。先把原则告诉大家:关键还是要提供“可理解性输入i+1”。这时,材料最理想还应该是有视觉辅助的,最重要的是其新增内容的出现(+1)是在我们现有水平(i)下 “可预测”(Predictable)的。
大家的水平(i)已经有1000个左右的“声音”在脑子里了,“可理解性”的实现难度降低了。这时候,一个比较理想的学习体系可以由两个部分组成。第一个部分,顺序也是在先,叫做“续列法”(Series Method),第二部叫做“生成对话”(DialogueGeneration)。两部分可单独使用,一起用最理想。第一部分从某种意义上说,是TPR的发展和延续,需要外教的参与。
Part1:序列法:
外教用简单英语结合肢体语言,实物和实景向你描述你日常生活中很熟悉的一个连续动作,难度控制在有(+1)为大约为10%-20%的新词汇(用1000个左右的词汇描绘这类动作很容易做到)。这种连续动作典型的是:如何泡茶?如何开车?如何用钥匙打开房门?如何刷牙等等一些生活经历的全过程,用全程动作和实物配合来边说边完成。
比如如何开门:“First you take out your keys.(拿出钥匙)This is the key.(晃晃钥匙)Then you find the lock on the door.(找到锁)Use your key to unlock it.(用钥匙开锁)Turn the door knob this way.(拧门把手)Then you push the door open,(推开门)enter the room,(进屋)and then close the door behind you.(回身关上门)。”
有第一级基础的同学,结合老师动作完成听这个难度没问题。又形象,又直观。这种训练进行一段时间,很快就能听懂各种与生活经验相关的简单句了。上面这种训练还是单人的“独角戏”,达到一定熟练程度就可以进入接下来
Part2:生活对话
大家注意,“生成对话”不是自己试着对话,还是听人家对话。对话只是指从“续列法” (Series Method)中的单人独白式的解说,变成了有交流,有反应的实景对话。对话的背景先用“续列法”同样方式单人介绍完毕,让你已经对对话的程序和大致内容了解,然后听对话。比如“如何打车”。先由“续列法”开始:First, walk to the street. Then hold out your hand when you see an empty taxi. If the taxi stops, you get on to the back……(当然不一定为此真打一趟车,可用教具模拟)
然后听对话:一个人拦住了出租车,司机问“去哪里”,答“去…,离什么著名大楼或什么街很近”。路上人多车多,司机颇有怨言,“周末会好些…”到站了,“多少钱?”……这一对话可以再来一段,程序差不多,内容不同,句子不同。但由于背景熟悉,程序限定,所以很容易“预测”对话内容。几个回合下来,这种场景的对话就非常熟悉了。生成对话的制作可以都用真人,但也可以找到一段对话的录音,再由外教把背景介绍和对话程序按上述方法表述出来加在对话前先听,再开始听对话。
这两部听力练习的原则大家要掌握的是:
1. 使用生活经验中熟悉的情景或经验能够预测的情景;
2. 尽量使用视觉或动作代替语言解释,全过程都用“亲身经历”完成;
3. 启始难度控制在第一遍听能到80%~90%能懂;
4. 注意听,不要试图说话;
5. 绝对禁止阅读和记笔记;
6. 可以把过程录音以后听。
第二阶段“提纯后理想体系”,能在这一阶段语言难度下,由简单句组成的,对带有画面的故事情节进行连续的语言描述。故事最好是连续的,情节和画面的设计,应该是通过我们的观察,现有语言成分的掌握,与实际生活经验的联系以及故事情节的发展和上下文的关联,“预测”得出每句话的含义。
看原版电影好不好?对于以动作为主的电影,也许是一个不错的选择。但关键是,电影的场景要能够帮助用户实现“理解性输入i+1”。能够适合这一阶段的电影不是太多,真正的看电影学英语最好放在第三阶段。有的同学找到的一些专门教语言的教程,是有带图象的。拿来一看,两个老外在画面上你一言,我一语地在进行英语对话,这些也是典型的“无效画面”,因为从影片中完全无法根据图象推断和对话内容有任何联系,跟回家听录音差不多。
总之第二阶段的主要任务是练习听力,关键是“可理解性的输入“。这种输入可以来是外教,也可以是多媒体教程,来自外语环境的某些特定场景,等等。
总结:
1.千万不要着急学文字,语言掌握的关键解决“声音”。
2.不依赖语法知识和中文翻译,重点是“猜测”着听。
3.参考Series Method,Dialogue Generation。
4.在后期能听懂简单段落和简单对话时,可以模仿和重复一些句子并尝试自己说。
5.最后,可以开始阅读一些与听到的对话有关的文字。注意一定要在听之后才能读,千万不能一发现听不懂马上去翻看文字来帮忙。
(三)增长期
这一时期的主要任务是语言难度和量增长。重点还是听力,但可以开始有针对性地说英文,同时需要进行阅读(但主要并不是为了学习如何阅读)。这一阶段结束时,可以说已经能够进行正常交流和阅读了。
在这一阶段的初期,大家就自己学,不需要外教,也不需要找外国人交流。因为此时不但能交流的内容有限,容易造成瞎聊乱说,而且交流的帮助不大。仔细想,交流中主要的提高来自别人跟你说的内容,而非你跟别人说的内容。自己说的话纯粹是输出而没有增加新内容。但别人跟你说的话如果不是控制在“可理解输入i+1”的程度,不是在Narrow Input的范围,那无效成分会太多,还不如用非真人的系统性的语言资料效率高。到了后期,因为“可理性解输出”有一定作用,所以可以开始把已经通过有效输入掌握的,有一定可交流量程度的内容拿来说或写就可以起作用了。而“输入”和“输出”的比例时间投入非常悬殊,输出所需的时间几乎达到可忽略的程度。有的同学在没有任何交流机会的情况下,靠偶尔自己跟自己说也达到目的了。
另外,了解自己的学习类型(视觉性、听觉型、运动类型)将有助于后面的学习。测试自己的学习类型方法比较简单,一般通过问卷调查就可以判断。
增长期听力特点和应对策略
句子长了,速度快了,内容多了,听力难度明显增大。而且开始出现一些抽象词汇,仅通过图像和动作已经不能完全体现这些内容的具体含义。这时解决听力的问题必然要靠多种策略。听力困难不能简单用“不熟”或“单词不会”来概括。造成听力困难的原因主要有以下几个。当听力困难时,可能是下面其中一个问题,也可能是多个同时存在:
1.内部声音库和声音辨别的问题:听到的声音与自己头脑中建立的词汇库中的“声音”相对比,是否可以找到对应的“声音”。如果声音库里没有找到或自己的库中声音不准,就算认识这个单词的拼写,也是不可能辨别出这个声音的。
2.解析过程:单个的单词可以听懂,但听句子时需要对听到的几个单词的组合的行意思的解析,解析过程出现难度。原来是主要通过视觉辅助帮助解析的,现在可能继续需要视觉辅助,但还需要其他方式的帮助。
3.文化知识库:因使用语言的文化和知识背景不同而对理解产生的困难。大家不要把这里的“文化”概念想得太大,这里不是指“中西方文化差异”那种文化,而主要是指语言表达方式的差异。比如“You’ve lost me.”不能用字面翻译听成“你丢了我。”有的中国同学还有一个习惯是总把这样的语言归结为“俚语”,把听不懂的短词组说成是“俚语”,甚至把英语中大量的类比和比喻analogy,metaphors等也说成是“俚语”,说自己交流能力差是不会“俚语”造成的,这种理解偏差很大。(俚语是指地方性特殊土语,甚至每个城市都不同。即使自己一个俚语不会,其实对交流也基本不会有影响。)
4.头脑中的“母语翻译”:习惯性在头脑中用中文翻译听到的英文字,结果必然是跟不上正常速度。而且从上一条大家已经了解两种语言不可以逐字逐句一一对应翻译。如果再在头脑中转两次意思,就更跟不上了。语言学家对母语听力速度测试表明,在正常说话速度四倍的情况下,我们还是可以听懂母语。但如果借助头脑中的翻译,慢一倍的速度都很困难。
针对以上述问题,可以制定听力策略了。听力训练的原则仍然是需要遵循大量提供“可理解性输入i+1”的原则,不可以太难,也不可以全都会。然后可以采取以下听力策略:
1.“从上至下”的听力处理:从上至下的方式是在听一个听力内容前,先对整段内容的题目,大致内容做了解,甚至可能是自己以前非常熟悉的内容。这样做有助于听者对全文的理解而不至于“迷失”,同时可以根据听懂的部分去“预测”其他不熟悉部分的意思。这要求听者应用自己的生活经验,文化背景和知识参与“预测”过程。在这一点上,成年人有明显的优势。我们前面提过的传教士,由于对经书的熟悉度高,“从上至下”地理解听到的经文讲述甚至通过阅读(如果是拼音的文字,所以还是可以有声音)内容,提高“可理解性”。我们有的同学发现在听熟悉的话题或熟悉的新闻时,听力困难比较小,再转到体育频道或其他题目时,同样的语速就不容易懂了,是同样道理。
2.“自下而上”的处理过程:自下而上的方式主要是通过听单个音到单个词的声音的辩识,再到字组的解析再到整个句子的理解。是从部分到整体的处理。听懂单词是这一过程最重要的部分。在初期听力程度较低的同学,往往对“自下而上”的处理过程比较偏重,同时对语言的清晰度,背景环境噪音和语速等要求比较高。往往Bottom-up的内容难度一般需要比Top-down低。Bottom-up更注重细节的识别,而Top-down更关注对全文的理解能力。我们在练习听力时,应该同时运用以上两个策略。
Eg1:问:听英文广播学习效果是否好?
我们已经会分析了。听广播本身并没有好坏之分(当然您可千万别苦练听写),而且Audio Learner也很适合这种形式。关键是是否有足够“可理解性输入”,所以需要具体分析。基本经验是:
1.听力材料的速度和句子难度是否适合?如果能理解一半以上才可以听,否则基本上是在浪费时间。原则上听不懂的东西应该是“无效输入”,永远也不懂。
2.在适当的难度前提下,如果又对听的话题或内容非常了解,而且从前文可以预测后面的意思,语音清晰(建议戴耳机),速度适合,那会是比较有效的方式。特别是有些同学平时就喜欢听新闻,对时势的变化很熟悉。听英语新闻时,不久前刚听到的头条新闻可能一天之后又以另一非头条,而简短形式重复出现,效果更好。最好能快速慢速结合听,这样做效果显然比较显著。
3.没懂的部分别着急。在调查过很多用这种方式提高听力的同学的普遍经验是,个别没听懂的地方不要急,先放下,也许换一种方式再出现时就自然理解了。如果出现次数很多,再想办法查一下吧,否则就放过。其实母语学习的过程也是如此,怎么能每碰到一个不懂的就非过不去呢?非都搞懂并没什么害处,可学习效率就没了。如果做得不得法,很多同学听了很久,提高都不大。有的同学没事儿就开着英语新闻听,其实几小时过去了,几乎没有听进去。
Eg2:问:看原版英文电影好不好?
原理与上面的问题相同,还是要注重“可理解性输入”。电影比广播的优势是有连续的情节,发展的故事主线,视觉辅助理解和趣味性,有助于对语言的理解。比如警察拔枪“freeze!”罪犯僵住了。“Drop the gun!”扔枪了。“On the floor!”趴下了。“Cuff him!”被拷了。“Read him his rights!”实习警察过来宣读:“You have the right to remain silence,anything you said….”一连串的可理解输入。缺点是一般影片大部分对白难度偏高,跟在国外自然英文环境的感受有些象,不可理解的无效成分太多。所以关键点又是如何通过以上策略提高“可理解性输入”上。基本经验是:
1.尽量找动作多于坐在那里说话的影片。大部分老片,情景喜剧和法庭辩论等影片多半没有办法提供有效的视觉辅助,大量是纯对白,就能看到演员的嘴在动,不能帮助提高理解。
2.对于大部分Visual Learner来说,一个重要可行手段是看电影前,先提前读英文剧本(很多可以下载)。这样会大幅度提高听力的理解性。这里阅读的用处开始显现,主要是在帮助听力理解,不是在学阅读。注意的是要提前读,不会的可以问或查字典。阅读如果有困难,也先放过,不要停下来仔细研究剧本中的难点。
3.开始看影片的时候不可以一边看一边翻看剧本,当然也不要开英文字幕,否则会养成依赖看字的习惯,特别是Visual Learner。
4.最好是同一个电影看几遍。在看某个影片熟了之后,甚至可以随电影同时念叨台词,能象我们小时候跟着电影里老松井那样同时念“李向阳又进城啦?”那样就更好了。
5.任何时候千万不要打开中文字幕。一方面是会依赖中文,不利于建立英文思维,另一方面中文字幕的错误实在太多,甚至连电影院放的原版电影的字幕中的低级错误都不少。
这里顺便说一下家长给小朋友看英文动画片是否好?判断原则是一样的。一般的原版动画片语言太复杂,那是给母语是英语的人看的,并不因为是动画片语言就简单。而且近几年动画大片的语言都非常复杂。即使对成年人来说,大部分也都应该算是作为我们第四阶段的语言教材(比如Finding Nemo,Madagascar等)。所以要找那种一看表演,不听英文都能大致知道在说什么内容的片子。否则小孩子根本不能理解,并很快失去兴趣。
以上听广播和看电影的两种方式被大家采用的非常普遍,以看电影的形式比较容易让大多数人接受,而且适合多中“学”型的人。但运用的是否符合“悉得”原则和策略,对学习效率有成倍的影响。如果没有辅助和准备就开始听和看,大量时间都是在“无效的声音”中度过,非常浪费。另外不要动笔写的主要原因一方面是效率高,最主要的是防止学习者,特别是Visual Learner容易养成“声音――文字――含义”的认知路线,而应该直接将“声音――含义”建立关系而避免文字。在看电影的形式中,因为速度和图象场景的影响,比较容易不自觉地在运用英文思维,习惯比较良好。
第三阶段的学习策略的制定和理想学习体系特点的描述
A SampleAcquisition Cycle
以下练习,如果有适当的原版的影视,效果奇佳。最好能控制电影句子的反复播放,以及多个句子的自由组段。如果能够角色扮演,则可以增加乐趣。这一阶段一般使用电脑来进行操控效率比较高。
1.先听整段原文,段落长短控制在正常速度10钟内放完。难度选择应该是控制在第一遍能听懂的程度是70%上下。不要看文字或字幕。这步的目的主要是先熟悉要学的内容或说是该内容的声音。
2.开始分句模仿跟读,每句约三遍,(听一遍跟一遍,不是听一遍读三遍)不懂的也跟读,别着急查意思。是否全对或是否全会不必太介意,可以看字幕但尽量不看,一边模仿,一边猜测不明白部分的含义。关键技巧是“猜测”。
3.不看字幕分句跟读一遍,把原声和自己读的声音都录下来。
4.放第3步的录音,努力听每句自己读的和原文有何区别并再次感受刚才的过程,可看字幕帮助核对。
5.分句自己先说,然后再听原文。第一次可看字幕,后两次尽量不看字幕。
6.自己回想该段剧情,试着复述说刚才每部分的句子。
7.如果有测试题,可以测试一下自己对上一段掌握的程度,还是80分就好。
8.下一段开始,重复上面同样的程序。
对于Visual Learner来说,看字幕一定要谨慎。如果在循环初期读字幕是为了增加理解度,还可以这样做,但后面几步要控制自己不看字幕专心听。Audio Learner倒不必太介意。Kinesthetic比较麻烦,需要用自己的手势帮助加强理解和模仿。在本人教过的学生几千中,纯Kinesthetic学型的比例非常少,但曾有个这样学型的学生叫Benjamin,学习困难一直比较大,最后大家探讨了很久后,他决定采用站着听,一边听一边想象自己是剧中人,打着手势表演和模仿,结果发现一下进步快了很多。一些其他“学型”的同学也照他这样做,发现也有很大帮助。大家的体会是,除了动作帮助加深印象,把自己融入剧中让自己更容易用情绪帮助体会出现该语句的情景,重要的是这样能帮助逐渐用听到的英语去“思考”该场景。这一经验很值得大家尝试。
关于连读的误区
到这一时期,听力语速加快,开始会注意到有许多连读现象。连读的概念解释起来很简单:英语在连贯地说话或朗读时,如果相邻的两个词前面的是以辅音音素结尾,后面的以元音音素开头(不一定是元音字母,是要发元音),就可以自然地将辅音和元音相拼,构成一个音节,这就是连读。如:not at all,连读时听起来就像是一个单词notatall。注意:连读只发生在句子中的同一个意群中。在两个意群之间即使有两个相邻的辅音和元音出现,也不可连读。
知道连读的原理也就可以了,不知道也没关系,跟语法知识的道理一样,大家千万不要有意识地记住连读原理并试图理性地应用它,那样又适得其反,更加深听力障碍和造成不会说话。无论掌握听、说的连读,都是个自然的过程,不要主动地学习连读和练习连读。很多同学又掉在这一误区中,被连读搞得很上火,甚至有人认为自己的听力问题主要是“不会”连读。我们先分析一下听懂连读的听音原理是什么:
比如Come-in,连读后听起来是“comin”,但之所以能听懂,并不是因为学过“comin”是“Come in”的连读,而是个自然过程。除了能根据对话场景能知道该词的意思因素外,从bottom-up角度而言,主要原因有两个:
1.对Come和in两个单个单词的声音能清楚辨认并对含义十分了解;
2.在自己头脑的“声音库”中,没有“comin”这个声音的词或自动排除该声音会出现在这里的可能性,于是下意识地自动就把“comin”解析为“Come in”了。一切过程都是在大脑中以千分之一秒数量级的速度迅速完成的,不需要主动思维和有意识分析的过程。
所以对听连读的掌握,是在熟悉两个单个词的声音,同时能自信地自动排除被连读声音的基础实现的。而对说连读的掌握,是在读音实现自然流畅和连贯,同时说话时思维的连贯能自然按意群表达意思而实现的。两个过程都决非可以用知识和意识可以控制的,否则不但乱了套,也跟本达不到流利的程度。英语尽管有连读,不连读也不算错(法语不连读就不行)。
其实婴儿学语言,是不需要连读知识的讲述和连读训练的,跟不需要语法知识讲解一样。
非常干货有木有!这套方法适用于所有的英语学习中,亲测有效!希望能帮到你。
以上。
作为从教30多年的高校英语专业教授,我来说说其中一个非常严重的误区:
总以为外语学习肯定有捷径
作为教英语的大学老师,经常被人问到,怎样才能快速地提高英语?我从来都如实回答:学习英语需要有个过程,不可能有快速提高之说。
在这个急功近利的社会,人们没有耐心慢慢地学会一项技能,总想要快速地获取技能,然后拿着这个技能去挣大钱。而能流利地使用英语,看起来又是很酷炫的事。所以快速地学会英语,就成了一些人的梦想。
殊不知语言的习得是有规律的,绝对不是一蹴而就的。如果非要认定外语学习有捷径的话,那无异于相信有的人一生下来就会开口说话。
试想一下,每个人在能开口说话之前,都得要有一年左右的牙牙学语阶段,在这阶段,每天周围的人都不断地逗着婴儿、不断地跟他说话,也就是不断地向婴儿输入语言信息,而婴儿在长达一年左右的时间内,不断地接受这些语言信息,积累到某一天才会开口说话。从小被扔在深山老林被母狼养大的“狼孩”,被扔在猪圈与猪一起长大的“猪孩”,无论到多大年龄,都开不了口说不了人话,就是这个道理: 因为在他们该学习语言的年龄,没有人不断地输入语言给他,所以他也就不可能输出语言了。
语言学习就是如此,没有大量的输入就不可能有少量输出的一天。想要投机取巧,不愿意大量地积累词汇,不愿意大量地练习听懂英文材料,不愿意大量地阅读,只想舒舒服服地、不用费心力和时间,就突然间会很流利地使用英语,这简直是痴人做梦。
不积跬步无以至千里,英语学习更需要日积月累稳扎稳打,如果投机取巧学会只言片语就以为“会”英语了,充其量也就是三脚猫功夫,总有捉襟见肘贻笑大方的时候。
更多教育观点,请关注@尚在燃烧的蜡炬
对一个学习和使用了英语二十几年的人来说,这个问题让我思考了很久,但是我好像也没有想出具体的误区有哪些。
误区,对每个人不一定适用。有句话说:子之蜜糖,吾之砒霜。如果想通过了解误区而去避开误区来学习外语的话,恐怕要失望了。
就像别人犯过的错误,你一定能汲取经验,而避开那个坑吗?答案肯定是否定的。
我认为,我们可以通过去学习他人的成功的经验,这样离成功会更近一些。需要学习也不例外。
那我们从正面来说吧。
1.持之以恒
三天不练手生。我觉得我英语最好的时间,是大四考八级的那段时间,无论是词汇量,还是阅读速度,甚至是口语水平,那时都是巅峰吧。
最近我在打卡一个记单词的软件。发现好多单词都很恍惚,而这些单词我以前一定是学习过的。
从教这些年,除了每年8个月的教学任务期间,其他时候运用英语就少了,慢慢就退化了。
2.词根记忆真的很有用
在大四上学期,我们开设了词汇课,老师自编的教材,通过讲解词根,把单词分类讲解,再辅以短文,让我记住了很多单词。
哪怕是我现在学习的那个新的软件,里面的词汇有的是可以猜个大意的。
3.外语学习永不过时
今天还在办公室和同事讨论,目前的形势和人工智能的发展,我们学习语言的人,以后是不是会被淘汰?
我后来想想,虽然我们当时只是学习了语言这个工具,但拥有英语思维这种能力,是永远也不会被淘汰的。
我们要具备的开阔的国际视野,永远不会过时。
您觉得呢?欢迎留言探讨。
十年英语,有话说,说起学英语,可是真的走了不少弯路,2010年那年,突然想学东西,唯一不花钱可以学的自己有点喜欢的,就是英语了,2010年三月份开始,疯狂学习英语,当年的学习方法有下面几个
1.疯狂背单词,并且把不熟悉的单词拆分词根,然后分析单词记忆方法,当年自己写了十本单词记忆分析,花费的时间多了去了,而且,这些单词都是随地见到的不认识的单词,记在本上,找出记忆方法。
2.一个月九百块钱兼职工作,还买了一个MP5,专门学习英语,我记得找了很多网上的资料,视频,尤其记得当年美国大选,那些政客们天天聊的民主党共和党。还有网易公开课哈佛大学幸福课,视频,文本字幕,这些东西着实费了不少功夫。
3.听,听英语广播,听英文版电影,《阿甘正传》听了上百遍,《功夫熊猫》听了几十遍,网上下载台词,每天早上起来读台词,读英文报纸,《生活大爆炸》转换器转换成音频,天天磨耳朵,说实话我现在的耳朵都带不了耳机,当年听英文听的,留下后遗症了。
4.坚持一年,后来因为种种原因,落下了。一年的坚持,也有点收获,考了个英文导游证。当然了,现在还靠着这个证活着。
现在总结下来有几点,没做好,第一条,太注重单词,认为单词认得多,英语水平就很高,第二条,没有系统学习英语,就只是读名著报纸,台词。没有系统学习语法知识。第三最重要一点就是没有坚持,如果当年到现在坚持十年,就算方法不太好,也会小有成就。
今年年初开始,因为疫情待业在家,又重拾学习英语的热情,从年初一开始每天一篇新概念英语课文,从新概念英语第二册背到第三册,两本书背完,又复背,前前后后背了近十遍,
除了孩子生病期间,其他时候不间断,每天将近四个小时背诵新概念英语课文。背到160多天开始怀疑自己背书的效果。后来无意间找寻到新概念英语网课视频,如获珍宝,现在天天学习网课,想着要系统学习新概念,因为这个网课视频新概念英语第一册第二册第三册都有,很全面,讲解也很好,我也多次在网上分享给需要的朋友,免费的网课,很多网友看了都说讲的好,很细致。在这里也想共享给需要的朋友,加关注,评论区留言或者私信都可以,我分享给您免费的网课资源。
少走弯路,共同进步!谢谢关注点赞
最大的误区莫过于“拿着单词书背单词”了。
原因如下:
1、单词书中的每个单词在现实中使用频率差别很大。如果记住的是那些一辈子也遇不到几次的单词,背了相当于白背。
2、要能够灵活使用一个单词,必须同时记住这个词的词性和词义。如果只是单记住词性或者单记住词义,背了相当于白背。
3、一个单词一般都有多个词性和词义,应用频率差别也很大。如果只记住了那些不常用的词性和词义,背了相当于白背。
4、即使记住了那些常用的词性和词义,没见过这个词在实际生活中怎么使用,自然也不会、不敢去用它,背了相当于白背。 综上所述,用“拿着单词书背单词”的方式来学英语确实效率不高。我们不如有的放矢,通过多阅读新闻、杂志中高品质的文章,利用好词典,仔细体会及练习其中出现的高频率词汇,就能够做到事半功倍了。
外语学习有许多误区,比如刻意追求'伦敦腔',刻意追求'应试英语',刻意追求'连读';刻意追求'俚语和谚语'等。今天不说那么多,只说一个误区,'学生开始学英语就追求完美的句子,不敢说英语,害怕犯错。'
中国的学生害怕犯错,其实这才是最大的误区。你可以想一下,我们蹒跚学步的时候时候是怎样跟父母学习语言的,他们说了什么,我们会跟着说,错了,我们会通过比较自己所说的和父母所说的内容的差别来进行自我修正。小的时候说话说好了,父母还会夸奖我们,在这种不断夸奖的氛围中我们慢慢就学会了母语。学习英语也是一样的道理。错了并不可怕,只要你不断的模仿,不断的自我修正,大胆的开口说英语,学会英语是迟早的事。
学习英语有几个关键点需要注意。第一从简单句开始学起,注意和语境结合。比如一些两字句,三字句。e.g.Thank you./Excuse me./You bet./That depends./Sounds good./I love you./I need you./She is nice./She is adorable./God bless you.
和语境结合我们拿Excuse me.举例。火车上人很拥挤,你想通过,这时可以说,'Excuse me.'译为,借过一下。
你到了一个陌生的地方,想问别人某个地点在哪儿,''Excuse me,sir.Where is the Stone company?''译为,先生请问,或先生打扰一下,斯通公司在哪儿?
你和朋友在一起吃饭,这时你的老婆打来电话,你就可以说'Excuse me,'然后再出去接电话。译为:失陪一下。
你和你的同事在一起,你突然没忍住放了个屁,别人都看向你,你可以说,'Excuse me.'译为,对不起,请原谅。所以说语境很重要,'Excuse me.'如果用对了场景,它就是个'万能'金句。
第二必须要有对比系统。你说错了,你又不知道,你就不能改掉错误。那么哪些句子是正确的呢?可以对比CNN,VOA,BBC里面的新闻英语。也可以对比一些慢速的美剧。最好能熟记一些常见的句子,积累得越多越好。它们就是你最可靠的语言对比系统。
第三,把学会的知识积极地运用,比如今天你记住了几个短语,或者几个句子,你就可以把它们用到翻译,写作或者ICQ的聊天中。然后告诉自己,'I am awesome.I made it.我很棒,我做到了。
第四不要贪多,记一个单词,如果它的词性,各个意思,搭配,例句,使用场景你都知道了,那么学习五千个单词就能当一万个单词用。记住每天坚持记忆,积累,切忌一曝十寒。
第五,建立语法体系,最后再放弃语法,表达时'以意思为主导'。有人把语法比喻成'拐杖',确实如此,它在学习之初,对我们会有很大的帮助,但想达到'native speakers的程度,第一需要做到的就是语速。试问一个总是被语法规则束缚的人,一个拄着拐杖的人怎么可能健步如飞呢?
第六,伤其十指,不如断其一指。集中力量和资源把一个一个细小的知识点攻克。
比如短语分为,名词短语,介词短语,动词短语和副词短语。
其它的不管,只研究介词短语里面的in 引导的短语。然后从字典,小说,课本,美剧中找到所有的in打头的介词短语,比较它们的异同,总结出它们的意思,使用场景和作用。e.g. In a car./in a libary.表在某个空间,地点。做状语。
in the morning/in the evening/in 1998.
用来表示时间发生的时间,作状语。
in Chinese./in English/in
Japaniese.in加语言,表示用某种语言表述。
in this way/in that way.表做某事的方式。
还有许多,时间关系今天就说这么多了。
总之,这些误区都是自己给自己找的障碍。一定要从里面走出来,不要钻牛角尖。
我是英语学者小代老师。喜欢我的回答请点赞,转发或关注我的头条号,下期见。
是应试英语还是口语交流呢?是完全不同的,我觉得口语交流最大的误区是不敢说吧,追求标准和语法,之前做过一段时间翻译,其实你随便说,老外听得懂的,就像老外说汉语,发音很离谱,你也能懂个大概,说着说着你的发音就标准了。而应试英语最大的误区是很多同学觉得英语和语文一样,没有边界,没有范围,没法整理,其实不是的,英语的语法、时态就那么多,你列出导图,细细比较用法和区别,是可以纵向掌握全面的,这样看到每道题、每个句子对号入座就可以很清晰了,应试英语是有很多规律的。
外语学习中有哪些误区?
第一,没有从根本上重视外语,只知道“学好数理化,走遍天下都不怕”,殊不知,外语也是一门主课程,谁不重视外语,谁就会在外语上栽跟头。
第二,外语的听力非常重要,这个没有什么诀窍可言,完全需要多听,需要反复的听,可以听外语歌曲,也可以看外语大片。
第三,外语会听不如会说,只有熟练的流利的说出来的外语才是真正的学会了,只会听不会说的,那是哑巴外语。
第四,外语的阅读理解能力非常重要,想要“知其所以然”,必须通过大量的阅读才能获得。
第五,外语写作实力的高低决定着你分数的高低,毕竟,这是最后压轴出场的。
回想当年,我上初中的时候,是自己第一次接触到外语,只感觉外语好好玩,都是一些字母,一些字母的组合,记得有一次还考了99分,感觉分数来的太简单了。
其实,外语这门课程刚开始接触时是最难的,但是学会以后,也是最容易拿高分的。
想要在高考的千军万马里面脱颖而出,就要想办法拿下外语这门课程。
条件允许的话,学外语可以从娃娃开始,毕竟娃娃的模仿能力是最强的。
错误英语学习方法合集,你中了几个?
2020年,全世界的破事此起彼伏,你被迫在家里蹲了最长的一段时间,你有那么多时间可以去荒废,但你却想提高一下外语水平。我敢打赌,这篇文章的观众大致分为以下三种:
Grope A:英式英语的苦逼学生党,在网上看视频也想着英语提分。
Grope B:为了能不带字幕看好莱坞大片,随意地提高一下英语水平,或者为了在街上搭讪金发大姐姐的人。
Grope C:想让自己的小孩好好学英语的家长,对于这些家长,我会说:不,你也要好好学。
学英语的方式有很多种,不管你是属于A还是B又或者是C组,你一定听过背单词、记语法、固定搭配、连读、语音语调、长难句、阅读理解、完形填空、听听力...这些概念。
依我看来,消极情绪是学习外语最大的敌人,在学习的过程中会产生消极情绪的情景实在是太多了。
1、Repetition机械重复
重复机械的学习,通常来自当老师们把英语的学习细分为单词语法听力写作阅读等等小块之后,你总是在每一个单元时间内通过重复运用短期记忆来逐一消化这些要素,但这也是最最容易产生消极情绪的方法,依靠这种重复复习的短期记忆是非常不适合用来学习语言的。
2、False expectation 错误预期
不切实际的预期,很多人一上来就追求“母语水平”,追求流利、标准、地道、原汁原味,然而你在定下这个目标的时候并没有了解到这样的水准比通常的听说读写还要多上好几个维度的标准。且不说最常见的美式和英式也有差异,从腔调到习俗,甚至对你的人格都有不同的要求。我们作为本来就相对比较腼腆的东方人,为了学一门学科还得要改变自己的人格,可能反而成为了让我抵触英语和消极学习的理由。
3、involuntary output 强迫输出
听说读写里有一半是输入,一半是输出,让很多学习者想当然的觉得有多少输入就应该有多少输出,五五开嘛,于是就有了下面这些模式:坚持写英语日记、和你的朋友说英语边说英语边后空翻......而当你的脸皮没有那么厚时,你就会纠结于自己说出去的话是不是犯错了?是不是发音错了,是不是没有说清楚,写的日记是不是有拼写错误和语法错误。当你的朋友性格比较直,直接指出你的错误后你很容易会变得更抵触。
4、passive immersion 溺水式沉浸
把你的手机&电脑系统语言设为英语,只看纯英文的词典和英文释义,把你下载下来的电影美剧的字幕都关掉,甚至把你扔到国外,你就会像母语环境的小娃娃一样沉浸式学习......这样你就能学好英语了吗?把一个不会水的成年人扔到海里,他就能学会游泳吗?通过沉浸能学习语言的前提在于你周围一切材料的难度都只略微高于你的自身水平,这也是为什么沉浸式学习外语对于0-5岁的小娃娃是非常有效的。
右上角点关注[翻译范儿], 一起学习英语,了解外国文化,出国、移民、留学生活点滴,海外趣闻,国外风土人情等,大家来互动呀!