俄国人的“乌拉”是什么意思?
按汉语口型:冲啊
乌拉就是Huna,我们称为的匈奴、胡,天的意思,跟北方民族信奉的“长生天”有关,相当于“万岁”的意思。
俄国人是跟蒙古人学的。
打麻将说的“胡了”可能还真是从蒙古人的“胡拉”演变来的。
万岁
[俄]ура(发音“乌拉”)是“万岁”的意思。 这是俄语中一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。在一些苏联卫国战争的影片中,当取得战斗胜利时或斯大林出现时,战士们发出惊天动地的“乌啦”声。因而类同于汉语中“万岁”的意思。于是,一般也就译为“万岁”。
(声明原创)
俄国的“乌拉”是理解、前进、万岁的意思。
谢谢邀请,我想俄罗斯人的乌拉一声震天响,其意思就是鼓舞士气,振作斗志,按我们的理解是冲啊!前进,向前进。
“乌拉”这两个字并非俄国人独有的口号,它的来源存在多个说法。有人称“乌拉”二字来源于鞑靼,指蒙古诸多族落。
1912年秋,成吉思汗率领10万大军西征花剌子模(指今,乌兹别克斯坦与土库曼斯坦领土)这是蒙古大军的第一次西征,大军从蒙古草原倾泻而下,穿过中亚翻过高加索山脉直入东欧复地,沿途战胜了钦察部落,将他们赶到了基辅公国,也叫罗斯之地。在今天的地理位置上属于乌克兰管辖范围,基辅公国也是乌克兰与俄罗斯的起源之地。
如丧家犬般的钦察部落首领,在基辅公国联合多位王公组成了十万罗斯大军,打算正面硬抗蒙古大军。
这一年是1222年,与罗斯大军对上的是蒙古名将哲别将军,此时他身边只有区区三万大军。面对敌多我寡的境地,哲别将军选择了“示之以弱,深入腹地,分化瓦解,各个击破”的作战方案,先以非主力军与罗斯大军正面对抗,假装落败并以且战且退的方式将罗斯联军引到了伽勒伽河附近(今乌克兰卡利奇克河)
当罗斯十万大军被伽勒伽河分成南北军力的时候,哲别命右翼断北军后路,左翼与中翼正面冲锋,铁骑上的蒙古兵挥舞着大刀不断冲杀,将北岸军力杀了个全军覆没。
接着蒙头军渡河,将罗斯联军剩余的军力打得落花流水。最终,罗斯十万大军只剩下了三万人,并缴械投降。
这一战,是蒙古大军第一次马踏欧洲,仿如天降之师让罗斯大军闻风丧胆。而蒙古大军在冲风杀敌的时候会喊着“Hurree”部落语言,音译后“乌拉”
这两个字不代表任何意思,更像是代表了一种气势与情绪的宣泄,也可以理解为“杀啊”“蒙古万岁”“冲”等意思。
在蒙古大军横扫欧洲的年间里,只要远远地听到“乌拉”二字响彻天际,就知道是蒙古大军杀来了。
因此,受蒙古文化的影响,后来的俄罗斯人延用了“乌拉”的口号。仿佛只要这个口号一喊,军队就是战无不胜的军队。当然啦,俄罗斯肯定不会承认这件事,也不愿意接受被统治过的过去。
在俄罗斯历史上出现过“鞑靼枷锁”的词汇。专指13至16世纪蒙古军事贵族对俄罗斯的统治。
事实上“乌拉”的由来也只是各方专家的分析与猜测。
美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:
“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言“乌拉”。
还有一种说法,说“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词的原始形态。意思为“快速前进。后来俄国人引进后延期成胜利的意思。
但小编认为,在斯大林时期,数以万计的蒙古骑兵杀到了柏林城下,与德军展开了血肉较量。那么德语“hurra”乌拉的口号是否学习自蒙古军呢?
在多方分一下,“乌拉”出自蒙古还是非常可靠的。现在的俄罗斯不管是阅兵还是其他军事活动中,都会喊上一句“乌拉”用以提升军队誓死,也代表胜利宣言。
谢谢邀请
俄国人的“乌拉”是万岁的意思。
士兵在战场上喊“乌拉”就是冲,在和平年代喊就是万岁!