分享生活百科知识

注册/登录|最近发布|今日推荐

主页 综合百科生活常识数码科技传统文化互联网健康时尚影视娱乐教育学习
当前位置:首页 > 互联网

有人说唐诗里那些不押韵的诗歌,如果用山西方言读就押韵了,这是真的吗?

提问时间:2023-07-05 02:44关键词:唐诗,山西,方言,诗歌

有人说唐诗里那些不押韵的诗歌,如果用山西方言读就押韵了,这是真的吗?

点赞1、张家界市 网友:蛇王蛇

现在流行起了用方言读唐诗的风潮。有人用粤语读,有人用客家话读,还有人用陕西话读,山西也有人说某些用普通话读来不押韵的唐诗,用山西方言读时却发现挺押韵。为啥晋方言读唐诗能更押韵呢,这跟晋方言中保留了入声字有很大关系。


阿宝曾在某节目现场用大同话读唐诗


入声是个啥腔调呢,简单点说就是声短而急促。例如,用普通话读“一”,这个音是可以拉长的,而入声的“一”很短,不妨您听听太原方言的“一”就能略有感觉。


从初唐到盛唐中唐以至晚唐,都有山西籍诗人引领群伦。《全唐诗》中记录的山西籍诗人的作品有5000多首,占总量的十分之一,整个唐代诗坛就是山西籍诗人的大舞台。那些出生在山西的诗人们吟诵诗歌用的一定是自家的方言,那是没有普通话的年代。而唐代是以长安为中心辐射的政治经济圈中,山西占有重要位置,而且太原作为唐王朝的北都,交往密切。无论政治上、文化上,山西都有着举足轻重的地位,语言也属于西北官话圈。唐王朝兴败盛衰的历史过程与山西人紧密相连、休戚相关。一大波的山西人在朝堂上谈论国家大事;在文化圈里,那些诗人们说山西话的更是不在少数。


“诗佛”王维就是咱山西人


山西大学语言学专家乔全生教授认为,古汉语的声调有平上去入之分,但随着语言的发展变化,入声在今天的普通话和多数官话中已不复存在,晋语是保留入声的方言,晋语是一个不同于山西方言的学术概念。山西以及山西周边一些地区,凡发音中依然保留入声的语言都叫做晋语。这些地区包括山西大部、河南北部、河北西部、内蒙古南部以及陕西北部,总共有5省区的190多个县市。  


一般人平时所说的山西方言其实是个地理概念,包括晋南方言、晋中方言、吕梁方言、晋东南方言、晋北方言五大类。这五大类中晋中方言和吕梁方言保留的古音为最多,其他三个方言区因为与官话区接壤,均不同程度受到官话发音的影响。晋语中也有一个县例外,比如广灵县方言中就无入声,因此我们将之归入河北的官话。而晋南方言中的临汾方言与运城方言虽然属于山西方言,但不属于晋语,也没有保留入声。如此看来,用晋中、吕梁等地的方言读唐诗,更有韵味。

点赞2、呼和浩特市 网友:扉匣与桔

是时候再次祭出这个故事了。


人间词话中记载了一个宋代的小故事:

南宋词人林外有一次cosplay穿的道士装,坐在一个叫做垂虹亭的地方喝酒,喝到后来诗兴大发,于是在亭子上写了一首《洞仙歌》,写完后就醉汹汹的离开了。

结果好事的围观群众一看这诗写得好啊,于是纷纷传说一个道士喝醉了写了首《洞仙歌》然后就不见了,传到后面变成吕洞宾下凡写了《洞仙歌》。结果越来越玄乎,直接传到皇宫里去了。

当时皇帝是南宋孝宗,是少有的英明皇帝。孝宗一看这首《洞仙歌》发现了一个大BUG

《洞仙歌》
飞梁压水,虹影澄清晓。橘里渔村半烟草。
今来古往,物是人非,天地里,唯有江山不老。 雨巾风帽,四海谁知我?一剑横空几番过。
按玉龙、嘶未断,月冷波寒。
归去也、林屋洞天无锁。认云屏烟障是吾庐,任满地苍苔,年年不扫。


孝宗说:这首洞仙歌中不押韵啊,“云崖洞天无锁”这一句按照韵律应该读“扫”,这肯定是个福建人写的,绝对不是山西人吕洞宾。

于是派出大内密探去调查,果然找到了原作者福建人林外。

升庵《词品》云:“林外字岂尘,有《洞仙歌》书于垂虹亭畔。作道装,不告姓名,饮醉而去。人疑为吕洞宾。传入宫中。孝宗笑曰:‘云崖洞天无锁,锁与老叶韵,则锁音扫,乃闽音也。’侦问之,果闽人林外也。”(《齐东野语》所载亦略同)

看,貌似跟题目中说的山西话读唐诗押韵是一样的是吗?

其实按照头条号以史为鉴看来,这些都是非常小概率的事情,基本上能流传下来的诗歌词作,都是符合全国官方读音认知的,也就是官话。

不然有句俗话叫做“天不怕地不怕,就怕xx人说官话”怎么来的?

我是头条号以史为鉴,埋没的历史真相、误解的历史人物、不为外人所知的关系......我来为您讲述,欢迎关注

点赞3、邵阳市 网友:拈花把酒

你可能有点误解,不是用山西方言读,应该是用南方话来读,大部分诗读起来都没有问题,那一少部分读来不太通顺,是因为官方统一韵脚的原因,因为唐代建都南方,所以诗韵偏重于南方方言的缘故(那时的官话叫下江官话,以下江官话为官方的通用语言),就像我们现在的普通话一样。(实际我们现在的普通话属于北方语言,它是清代宫廷官话的一个分支)。《语言学索源》。以上个见整理,谢谢

点赞4、常州市 网友:崩牙兔

用上海话,杭州话,四川话,武汉话都押韵。只有“满洲音”不行,英文里“普通话”就读“满都音”。杭州话原来就是“南宋”的官话,注意就是“官话”。古诗中的“书”,京剧里就唸“嘘”音;“斜”唸“xia”,例如“泥融飞燕子,微风细雨xia”。

点赞5、厦门市 网友:深深爱。

中国的地方方言有许多种,用方言读唐诗或者读诗歌都有各地方的语音,读出来的效果肯定不一样,这并不稀罕。

点赞6、商丘市 网友:幽灵公主

山西作为中华文明发源地之一留下很多古语。例如,现在我们说的,饿不饿。山西方言就是“饥不饥”。原先盛水的水缸,山西话为,瓮。很多很多。其实最接近的应为粤语,当时北方游牧民族侵入中原,黄河流域和中原大地的经济文化都转移到长江以南。尤其以西晋末年,大批操中原话的人大量流入东南地区,偏安一隅。直到五胡乱华,江南一代都是以说古汉语的汉人为主。历来南方受少数名族的外来语言通化少之又少。所以我认为粤语读文言文和古诗词更为押韵,山西虽然曾经是黄河流域中华文明发源地,但地理和说胡语的外来民族接近,很多词汇,发音早已融合了外来语的读音和音译。所以我认为山西方言读古语不太符合当时的发音。

点赞7、佛山市 网友:为她疯狂

神州山西方言最复杂,百县百味,差距山大。作为山西人,我也只能准确地读出所在市区的方言,对自己非居住地的方言,也是一头雾水。感觉这问题真不好答,只有研究山西方言的专家才能说清楚…

知识推荐

八哥问答——日常生活学习知识分享。 垃圾信息处理邮箱 tousu669@163.com 网站地图
icp备案号 闽ICP备2023007808号-3 不良信息举报平台 互联网安全管理备案 Copyright 2023 www.12606.com All Rights Reserved