分享生活百科知识

注册/登录|最近发布|今日推荐

主页 综合百科生活常识数码科技传统文化互联网健康时尚影视娱乐教育学习
当前位置:首页 > 数码科技

《王者荣耀》中“最魔性”的5句英雄台词是什么,能听懂的都是老司机,对此你怎么看呢?

提问时间:2023-07-05 11:25关键词:荣耀,王者荣耀,台词,司机,英雄

问题补充: 你还记得哪些魔性台词呢?

点赞1、榆树市 网友:霸气十足

王者荣耀里除了英雄本身外,另一个辨识度极高的就是英雄台词了,93个英雄每个英雄都有他独有的经典台词语音。很多台词十分有趣,玩家只要听到某句台词,第一时间就能辨识出是哪个英雄说的。很多实在太“魔性”了,只要听一次就记住了,比如宫本的“要挑战的人排好队,一个一个来”。安琪拉的“binggo,人家就是来砸场子的”,小妲己“来个妲己玩耍吧,啊,被玩坏了”,这些台词大家都耳熟能详了,已经深深的印在了玩家脑子里挥之不去。但是有那么一些台词,如果不仔细听太让人误解了,太魔性甚至太污。

1,赵云:“阁下的手机,我收下了”

作为天美的亲儿子,赵云需要充值6块钱才能获得,所以大家都叫赵云“赵6块”。其实这几个版本赵云打野并不强势,但是玩家还是非常喜欢他,毕竟是花了钱买的,实在是舍不得放下,希望官方加强。赵云最让人印象深刻的是他一句经典台词,原话是“阁下的首级我收下了”,但是很多玩家都听成了“阁下的手机我收下了”,吓一跳,还以为班主任来没收手机了。

2,大小姐:“来一发吗?满足你”

大小姐在王者荣耀中不仅非常暴力,手中的弩一炮轰死满血脆皮一点不夸张。大小姐不仅暴力,而且性格也是热情奔放,刁蛮任性,从她的台词中就能感受出来,其中最让玩家吐槽的就是那句“来一发吗,满足你”,太让人浮想联翩台词,后来改为了来一发子弹吗?满足你。还是喜欢以前的,来一发。

3,安琪拉:“一不小心就干掉个大家伙”

安琪拉作为王者荣耀中可爱萝莉代表,长长的双马尾,走路一蹦一跳的十分可爱,很多萝莉控玩家很喜欢安琪拉,除了萌萌哒的外表,她的台词也十分魔性,其中一句“一不小心就造个大家伙”,大家伙说的是老版本安琪拉的大熊。听力不好或是有些玩家故意想歪了,听成“一不小心就掏出个大家伙”,画面感实在太强了,大家伙是什么玩意?从哪掏出来的?

4,夏侯惇:“敌羞,吾去脱他衣”

日语谐音,真三国无双里面的经典台词,以前老版本夏侯惇台词,吹一声口哨,“咻……”然后就来这句充满挑逗性台词,重做后这句台词就被改了,毕竟实在太污了,改成了“敌休,吾去追他一击”。

5,妲己:“羁绊是什么意思?”

基本上所有玩家都把妲己这句台词听成了其他意思,读羁(ji)绊(ban),就是束缚的意识。强行解释也没什么用,大家硬是要把它想歪了有什么办法。不过也能理解,毕竟语音实在太相近了作为一个正常人不想到都难。而且用妲己的时候要小心了,生怕她突然来一句“羁绊是什么意思”,如果身边的人听到了,还以为你在玩什么奇葩游戏呢。

点赞2、绍兴市 网友:至尊天下

老司机都知道的肯定是孙尚香的一句台词:来一发吗?满足你!其实人家香香是在挑衅敌人,但是在老司机的世界里就是另一个味道。

其次就是芈月的台词:征服了男人,就征服了世界,青春美貌,全靠吸干你来保养。熟女风的芈月说出这样的话也是很正常的,好不好?我们都是孩子,觉得没什么不妥。

还有杨玉环的台词:人家是绿茶,你就像热水,想泡吗?其实这句话也没什么关系,但是放到现在就不行了。

嬴政的台词也是霸道无比:做爱做的事,身为君主就是这么任性,这个也很正常,谁还没点兴趣爱好呢?

貂蝉的就有点劲爆了,貂蝉抱着吕布大喊:子龙哥哥,纵使天各一方,貂蝉依然...这个像极了第三者插足的赵云掏空了貂蝉的心

当然这些王者荣耀台词都是很久以前的了,现在已经不存在了,很多家长觉得对青少年成长很有影响,王者荣耀自己也觉得不妥,所以都删除咯[呲牙][呲牙]

点赞3、昆明市 网友:浮夸爱人

妲己:**,是什么意思?

点赞4、泸州市 网友:笙笙漫歌

老版本峡谷魔性台词着实不少,但大多数都由于“车速太快”而遭到官方整改,有的甚至被直接删除。

具体如下:

01

小乔

原台词:一半纯情,一半欲望。

现台词:一半高贵,一半优雅。

小乔天鹅之梦的专属台词,由于“欲望”一词实在过于扎眼而被更改。不过但从其皮肤宣传海报来看,小乔赤裸裸的腐女形象,“欲望、纯情”二词的对比契合感明显要比“高贵、优雅”贴切得多。

02

嬴政

原台词:做爱做的事。

现台词:做想做的事。

“做爱做的事”,此话本身并无歧义,奈何中华文化博大精深,前两字过分解读后就多了一份挑逗之意,遂遭整改。

03

孙尚香

原台词:来一发吗?满足你。

现台词:来发子弹吗?满足你。

原台词确有开车之嫌,现台词增加“子弹”二字,两字之差,画风突变。

04

夏侯

原台词:敌羞,吾去脱他衣。

现台词:敌羞,吾去追他一击。

原台词本意为日语中“取得敌将首级”。

然而单从字面意思来理解,夏侯的人设也变为没节操的独眼糙汉!敌羞就要脱人衣?也不分男女?

于是被调整。

05

刘禅

原台词:打脸,papapa。

现台词:打脸,piapiapia。

“papapa”三字,不用多说,调整。

06

蔡文姬

原台词:把帅气的男朋友诱拐回家。

现台词:把帅气的男朋友带回家。

这句台词被改倒真有点莫名其妙,我着实搞不懂“诱拐”二字有何过分之处,莫非只是因为“诱拐”的画风不符合蔡文姬的小萝莉形象?

07

最后补上几句被删除的台词

武则天:对面的美男子们,恭敬等待朕的收割吧!

花木兰:真爱没有性别之分!

庄周:死亡,美妙的长眠,值得高歌一曲!

高渐离:小姐,有没有兴趣来场直达天堂的交往!

李白:你的血让我诗性大发!


暂时想到的“魔性”台词只有这些,不得不说,官方为了小学生的游戏环境,着实煞费苦心。

知识推荐

八哥问答——日常生活学习知识分享。 垃圾信息处理邮箱 tousu669@163.com 网站地图
icp备案号 闽ICP备2023007808号-3 不良信息举报平台 互联网安全管理备案 Copyright 2023 www.12606.com All Rights Reserved